I really think our wedding invitation rocks. First, the artwork was done by my artist husband Paulo Subido; second, the content is in Filipino or Tagalog; and third, it is simple—and this time simple is equals to classy.
Here is our invitation.
|Wedding invitation in Tagalog.|
Artwork by Paulo Subido
Paulo at Esay
Ika-12 ng Enero, ika apat ng hapon
sa L'Orchard Garden Venue, Antipolo City,
Agad susundan ng salu salo.
The words in our invitation was done and edited by a lot of people. We cannot afford to have any grammatical error using our own language, right? One of those who helped us was my friend Joel Jacob. He just launched his first collaborative book of Filipino poems entitled Gamlay. Do check it out in National Bookstore because it is really a good read. Another person who helped us was Sir Pete Lacaba. We are really thankful for his time.
|Wedding entourage in Tagalog|
Punong Tagapangasiwa - Officiating Priest
Aming mga Magulang - Our Parents
Mga Gabay sa aming Buhay - Godparents
Mga Piling Binibini at Ginoo - Bridesmaids and Groomsmen
Munting Binibini - Flower Girl
Munting Ginoo - Ring Bearer or Bible Bearer
For choosing our godparents, we asked those people close to us who we look up to and consider as our inspiration. We even asked my aunt who is a nun to be one of our godparents. There is no rule that godparents should be married. And since it is our wedding, we are free to do what we want.
For my bridesmaids, I had to include one of my friend Joel. Again, since it is our wedding, then we can set our own rules. He will march on my side because he is someone dear to me.
|Wedding map and RSVP in Tagalog.|
Naglaan kami ng ___ upuan para sa iyo. - We allotted ___ seats for you.
Kasuotan - Attire
Lalaki - Men
Babae - Women
Baro - Dress
Inaasahan namin ang inyong tugon bago ang ika-16 ng Disyembre, 2012 - Please confirm attendance by the 16th of December, 2012.
|Actual photo of our invitation|